1
00:00:05,554 --> 00:00:08,289
Captioning made possible
by Warner bros.

2
00:01:36,061 --> 00:01:37,928
Uh, hi, blade.

3
00:01:37,930 --> 00:01:40,681
Billy something, right?

4
00:01:40,683 --> 00:01:42,049
Willie. Willie watt.

5
00:01:42,117 --> 00:01:44,051
I'm in your robotics class.

6
00:01:44,119 --> 00:01:45,819
Ugh. Biogenic interfacing.

7
00:01:45,887 --> 00:01:47,754
I'll never get it.

8
00:01:47,822 --> 00:01:50,274
Well, maybe I can help. Well,
like, tutor you or something.

9
00:01:51,409 --> 00:01:52,743
Tutor me?

10
00:01:52,810 --> 00:01:53,711
Yeah. I'm...

11
00:01:53,778 --> 00:01:55,562
[TIRES SQUEALING]

12
00:02:02,203 --> 00:02:04,271
Hey, blade.

13
00:02:04,339 --> 00:02:05,255
Schway outfit.

14
00:02:05,323 --> 00:02:07,324
It would go great with my car.

15
00:02:07,392 --> 00:02:08,592
Don't you think?

16
00:02:08,660 --> 00:02:09,376
It might.

17
00:02:09,528 --> 00:02:11,962
Blade, uh, about that
tutoring thing...

18
00:02:12,030 --> 00:02:14,965
Tutoring? Does this mean you're gonna
start doing homework now, too?

19
00:02:15,033 --> 00:02:16,550
I never said that.

20
00:02:16,617 --> 00:02:18,252
Good. Then let's go for a ride.

21
00:02:18,269 --> 00:02:19,987
Right now? Just like that?

22
00:02:20,054 --> 00:02:21,439
I'm a spur-of-the-moment guy.

23
00:02:21,506 --> 00:02:23,507
But I like a little warning.

24
00:02:25,343 --> 00:02:26,661
Ok, then. Saturday night.

25
00:02:26,828 --> 00:02:28,278
The dance at the pier.

26
00:02:29,614 --> 00:02:31,548
I'll think about it.

27
00:02:31,616 --> 00:02:33,617
But I might have
other commitments.

28
00:02:33,684 --> 00:02:35,369
How about a ride home?

29
00:02:35,436 --> 00:02:37,305
She said she didn't want a ride.

30
00:02:37,372 --> 00:02:39,006
I wasn't talking to you, twip.

31
00:02:39,073 --> 00:02:40,007
[RIP]

32
00:02:40,074 --> 00:02:41,008
[GASPS]

33
00:02:41,075 --> 00:02:43,160
Now look what you did.

34
00:02:43,178 --> 00:02:44,512
You almost scratched it.

35
00:02:44,629 --> 00:02:45,729
[GASPS]

36
00:02:45,797 --> 00:02:47,747
Lay off him, Nash.

37
00:02:47,815 --> 00:02:49,517
Don't you have
anything better to do?

38
00:02:49,584 --> 00:02:51,101
You think I'm afraid
of you, mcginnis?

39
00:02:51,168 --> 00:02:53,420
I don't know. Are you?

40
00:02:55,791 --> 00:02:57,291
He's not worth it.

41
00:03:00,011 --> 00:03:01,512
But you are, mcginnis.

42
00:03:01,579 --> 00:03:02,697
Someday.

43
00:03:05,367 --> 00:03:06,400
[SCREECHING]

44
00:03:11,122 --> 00:03:12,572
You ok?

45
00:03:24,419 --> 00:03:27,103
Move those sluice beams
to the first story,

46
00:03:27,171 --> 00:03:28,538
and watch your port.

47
00:03:28,607 --> 00:03:30,808
Keep that golem
steady, you hear me?

48
00:03:30,875 --> 00:03:32,243
I copy, Frank. I copy.

49
00:03:40,067 --> 00:03:42,536
Yeah, that's it.
Keep her steady.

50
00:03:45,506 --> 00:03:47,641
So what are you gonna do
to the guy who did that?

51
00:03:50,845 --> 00:03:52,363
No wonder they
walk all over you.

52
00:03:52,430 --> 00:03:53,730
I told you, Willie,

53
00:03:53,798 --> 00:03:56,433
someone pushes, you push back.

54
00:03:56,501 --> 00:03:57,952
Yeah, like that'll work.

55
00:03:58,019 --> 00:03:59,336
Aah!

56
00:03:59,403 --> 00:04:00,504
You listen to me.

57
00:04:00,572 --> 00:04:02,589
I'm not raisin' no wuss.

58
00:04:04,325 --> 00:04:05,493
Will you keep it straight?!

59
00:04:07,495 --> 00:04:10,064
I want you to take
care of this, Willie.

60
00:04:10,131 --> 00:04:11,247
You hear?

61
00:04:11,315 --> 00:04:13,634
How am I supposed to do that?

62
00:04:13,701 --> 00:04:15,736
Hit him where it hurts.

63
00:04:15,804 --> 00:04:17,371
You figure it out.

64
00:04:27,098 --> 00:04:29,533
Yeah, shoot! Go grab it!

65
00:04:29,600 --> 00:04:30,718
Yeah! Go! Go! Yeah!

66
00:04:30,785 --> 00:04:32,336
That's it! Whoo!

67
00:04:32,404 --> 00:04:33,404
Yeah!

68
00:04:33,471 --> 00:04:35,406
This camouflage
option really soars.

69
00:04:35,473 --> 00:04:36,973
No one's noticed you yet?

70
00:04:37,042 --> 00:04:38,575
No one. Whoa!

71
00:04:38,643 --> 00:04:41,412
[SIRENS]

72
00:04:41,479 --> 00:04:43,697
Just when the game
was getting good.

73
00:04:47,585 --> 00:04:48,585
Whoa!

74
00:04:48,619 --> 00:04:49,553
Hey!

75
00:04:49,620 --> 00:04:51,322
Where'd he come from?

76
00:04:52,490 --> 00:04:54,308
[POLICE DISPATCHER ON RADIO]

77
00:04:57,011 --> 00:05:00,614
I'm telling you, the golem was right
there before I took my break.

78
00:05:00,682 --> 00:05:01,682
Golem?

79
00:05:01,750 --> 00:05:02,599
Galvanic lifter machine.

80
00:05:02,667 --> 00:05:04,151
G.L.M. Golem.

81
00:05:04,218 --> 00:05:06,887
It's a robot, 2 stories
tall, 13 tons,

82
00:05:06,955 --> 00:05:08,322
and this jerk loses it!

83
00:05:08,389 --> 00:05:09,439
Hey, hey.

84
00:05:09,507 --> 00:05:10,574
That's enough of that.

85
00:05:10,641 --> 00:05:12,559
If this golem thing
is as big as you say,

86
00:05:12,627 --> 00:05:14,829
they couldn't have
taken it too far.

87
00:05:23,021 --> 00:05:24,654
I'm sick of the mall.

88
00:05:24,722 --> 00:05:26,489
How about a ride?

89
00:05:26,557 --> 00:05:28,209
You like that car more than me.

90
00:05:28,276 --> 00:05:29,876
Who's talking about cars?

91
00:05:37,252 --> 00:05:39,336
[CRASH CRASH]

92
00:05:42,089 --> 00:05:43,290
[SHOUTING]

93
00:05:44,910 --> 00:05:46,393
Let's go! Let's go!

94
00:05:46,460 --> 00:05:47,962
[SCREAMING AND SHOUTING]

95
00:05:49,013 --> 00:05:50,013
Jeez!

96
00:05:55,286 --> 00:05:56,386
[GASP]

97
00:05:58,522 --> 00:06:00,006
[BEEP BEEP]

98
00:06:00,074 --> 00:06:01,108
Wait!

99
00:06:04,946 --> 00:06:06,496
Aah!

100
00:06:21,012 --> 00:06:22,730
Aah!

101
00:06:22,797 --> 00:06:24,982
Uhh! Uh! Uhh!

102
00:06:25,049 --> 00:06:26,449
[GASPING]

103
00:06:26,517 --> 00:06:28,469
Hit him where it hurts.

104
00:06:31,472 --> 00:06:33,657
Aah!

105
00:06:33,724 --> 00:06:35,342
Oof!

106
00:06:35,410 --> 00:06:37,143
No! Not the car!

107
00:06:37,211 --> 00:06:38,478
[CRUNCHING]

108
00:07:17,235 --> 00:07:18,418
Leave us alone!

109
00:07:26,427 --> 00:07:27,527
Aah!

110
00:08:00,444 --> 00:08:03,263
Gotcha now, stupid
little Batman.

111
00:08:08,319 --> 00:08:11,205
Aah!

112
00:08:26,754 --> 00:08:28,538
My hero.

113
00:08:31,459 --> 00:08:33,377
[GROANING]

114
00:08:54,616 --> 00:08:56,482
[GROANING]

115
00:08:59,236 --> 00:09:03,273
The golem's control halo was
found on the rooftop, fused.

116
00:09:03,341 --> 00:09:05,675
Any chance they found the
head that went with it?

117
00:09:05,743 --> 00:09:07,077
No such luck.

118
00:09:09,230 --> 00:09:11,465
The golem went
straight for that car.

119
00:09:11,532 --> 00:09:12,682
It belongs to Nelson Nash.

120
00:09:12,750 --> 00:09:14,184
He goes to hill high.

121
00:09:14,251 --> 00:09:16,131
Know anyone who might have
a grudge against him?

122
00:09:16,155 --> 00:09:18,621
The line starts with me and
goes around the block.

123
00:09:18,689 --> 00:09:19,806
Twice.

124
00:09:19,874 --> 00:09:22,025
The golem is now
in police impound

125
00:09:22,093 --> 00:09:23,610
awaiting a full investigation.

126
00:09:23,677 --> 00:09:26,563
And while it sits there, I
can't finish the building.

127
00:09:26,630 --> 00:09:29,549
Just another example of
technology gone bad...

128
00:09:29,617 --> 00:09:31,668
Bad... bad... bad... bad...

129
00:09:31,736 --> 00:09:35,054
When I get my hands on the
jerk who stole that golem,

130
00:09:35,122 --> 00:09:37,791
I'm gonna make him sorry
he was ever born.

131
00:09:37,858 --> 00:09:39,142
Maybe he already is.

132
00:09:39,210 --> 00:09:41,010
What was that?

133
00:09:41,078 --> 00:09:42,078
Nothing.

134
00:09:46,817 --> 00:09:49,286
Come on, baby. You
know I care about you.

135
00:09:49,354 --> 00:09:51,855
I thought you were
right behind me.

136
00:09:51,857 --> 00:09:53,006
I was.

137
00:09:53,074 --> 00:09:55,592
By about 100 feet.

138
00:09:55,659 --> 00:09:57,177
Big brave Nelson.

139
00:09:57,244 --> 00:09:58,978
I might as well go to the dance

140
00:09:59,046 --> 00:10:01,231
with a twip like Willie watt.

141
00:10:01,299 --> 00:10:02,366
Uhh! Willie!

142
00:10:05,920 --> 00:10:08,889
Are you busy Saturday night?

143
00:10:08,957 --> 00:10:10,908
You... you talkin'
about the dance?

144
00:10:10,975 --> 00:10:12,376
Want to go or not?

145
00:10:12,443 --> 00:10:13,377
Uh, yeah.

146
00:10:13,444 --> 00:10:15,428
Great. Call me.

147
00:10:19,300 --> 00:10:22,735
Think I'm gonna let
some twip take my girl?

148
00:10:25,623 --> 00:10:27,573
Uhh!

149
00:10:30,545 --> 00:10:32,378
Relax.

150
00:10:32,446 --> 00:10:33,396
You're saved.

151
00:10:33,464 --> 00:10:34,364
For now.

152
00:10:34,432 --> 00:10:35,432
Uhh!

153
00:11:05,246 --> 00:11:06,913
Hey, Willie. You all right?

154
00:11:06,980 --> 00:11:10,116
Yeah. I'm great.

155
00:11:10,135 --> 00:11:12,102
Just great.

156
00:11:21,829 --> 00:11:22,962
I know you're there.

157
00:11:23,031 --> 00:11:25,631
Getting closer.

158
00:11:25,699 --> 00:11:27,817
I can feel you.

159
00:11:27,885 --> 00:11:30,237
Ah ha ha ha ha!

160
00:11:30,305 --> 00:11:32,405
[ENGINES ROARING]

161
00:11:32,473 --> 00:11:34,074
Ha ha ha ha!

162
00:11:34,142 --> 00:11:36,793
Yah ha ha ha!

163
00:11:36,861 --> 00:11:39,212
Hey, schoolboy, where's
your hallway pass?

164
00:11:39,280 --> 00:11:41,198
Didn't nobody ever
tell you not to come

165
00:11:41,266 --> 00:11:43,534
to joker territory without
some kind of tribute?

166
00:11:43,601 --> 00:11:44,984
I got something for you.

167
00:11:46,170 --> 00:11:47,421
A joke.

168
00:11:48,623 --> 00:11:49,923
All right, then.

169
00:11:49,990 --> 00:11:51,441
Make me laugh.

170
00:11:51,509 --> 00:11:54,811
What's 2 stories tall
and eats jokers?

171
00:11:54,879 --> 00:11:55,879
What? Him.

172
00:11:57,182 --> 00:11:58,448
[GASPS]

173
00:11:58,516 --> 00:12:01,435
[BELLS AND SIRENS]

174
00:12:03,621 --> 00:12:05,105
You're not laughing.

175
00:12:05,172 --> 00:12:06,273
Uhh!

176
00:12:09,070 --> 00:12:10,070
Let's get outta here!

177
00:12:10,094 --> 00:12:11,411
Let's go! Let's go!

178
00:12:11,479 --> 00:12:13,830
Move out! Move out!

179
00:12:18,836 --> 00:12:20,269
I knew you'd come.

180
00:12:20,338 --> 00:12:22,689
It's like you're part of me now.

181
00:12:27,828 --> 00:12:29,212
This is so slammin'.

182
00:12:29,279 --> 00:12:31,715
I have you. I have blade.

183
00:12:31,782 --> 00:12:34,100
From now on, everything's
going to be different.

184
00:12:39,157 --> 00:12:40,757
[MUSIC PLAYING]

185
00:12:46,647 --> 00:12:48,698
I'm glad Mr. Wayne gave
you the night off.

186
00:12:48,766 --> 00:12:50,884
This wouldn't have been
as much fun without you.

187
00:12:50,951 --> 00:12:52,386
You'd have come alone?

188
00:12:52,453 --> 00:12:54,120
Hey, I got a life,
too, you know.

189
00:12:55,649 --> 00:12:56,649
Willie.

190
00:12:56,673 --> 00:12:57,691
Yes?

191
00:12:57,758 --> 00:12:58,692
Your hand.

192
00:12:58,759 --> 00:12:59,709
Oh.

193
00:12:59,777 --> 00:13:01,044
Sorry.

194
00:13:01,112 --> 00:13:02,728
[GIGGLING]

195
00:13:08,836 --> 00:13:10,169
Would you like some punch?

196
00:13:10,237 --> 00:13:11,121
Whatever.

197
00:13:11,188 --> 00:13:12,872
Ok. I'll be right back.

198
00:13:14,441 --> 00:13:15,959
Take your time.

199
00:13:16,027 --> 00:13:16,960
Hey, blade.

200
00:13:17,028 --> 00:13:17,961
Nice corsage.

201
00:13:18,029 --> 00:13:19,562
Or is it jungle camouflage?

202
00:13:19,630 --> 00:13:20,964
Ha ha ha ha!

203
00:13:21,031 --> 00:13:23,650
Knock it off, Reno. Can't you
see how miserable she is?

204
00:13:23,718 --> 00:13:24,818
Like you care.

205
00:13:27,565 --> 00:13:28,565
I do. Really.

206
00:13:28,589 --> 00:13:30,023
I can't tell you how sorry I am

207
00:13:30,090 --> 00:13:31,174
for acting the way I did.

208
00:13:31,242 --> 00:13:33,075
Give me another chance, baby.

209
00:13:33,143 --> 00:13:34,478
You won't be sorry.

210
00:13:34,545 --> 00:13:36,329
I would, but... Willie.

211
00:13:36,397 --> 00:13:38,031
I'll take care of him.

212
00:13:38,098 --> 00:13:39,315
He'll understand.

213
00:13:45,873 --> 00:13:47,307
Come on, Willie boy.

214
00:13:47,374 --> 00:13:48,724
We gotta talk.

215
00:14:02,773 --> 00:14:04,674
You had your fun. Now get real.

216
00:14:04,742 --> 00:14:06,759
Blade's too hot for
a twip like you.

217
00:14:06,827 --> 00:14:08,728
Be smart and step aside.

218
00:14:08,795 --> 00:14:10,897
No.

219
00:14:10,964 --> 00:14:13,600
I'm tryin' to be
generous here, watt.

220
00:14:13,667 --> 00:14:15,402
I don't need your generosity.

221
00:14:17,081 --> 00:14:18,081
Uhh!

222
00:14:18,105 --> 00:14:19,256
Yeah, you do.

223
00:14:20,358 --> 00:14:22,542
Aah!

224
00:14:32,052 --> 00:14:33,537
[COUGHING]

225
00:14:33,604 --> 00:14:35,739
[LAUGHING]

226
00:15:13,378 --> 00:15:16,045
[SHOUTING AND SCREAMING]

227
00:15:30,695 --> 00:15:32,496
[BRAKES SCREECH]

228
00:15:45,209 --> 00:15:47,077
[ROMANTIC SONG PLAYS]

229
00:15:59,240 --> 00:16:00,573
Oh, no.

230
00:16:00,640 --> 00:16:01,891
S-sorry. I...

231
00:16:02,009 --> 00:16:03,359
Oh, it wasn't that.

232
00:16:03,428 --> 00:16:05,011
Look...

233
00:16:05,079 --> 00:16:06,079
[LAUGHTER]

234
00:16:06,130 --> 00:16:07,430
He's all wet! Look at him.

235
00:16:07,498 --> 00:16:08,858
I've never seen
anything like that.

236
00:16:08,900 --> 00:16:09,816
It's Willie.

237
00:16:09,883 --> 00:16:11,501
It's wet Willie.

238
00:16:11,569 --> 00:16:13,836
[LAUGHTER]

239
00:16:13,904 --> 00:16:15,238
Someone should do something.

240
00:16:17,708 --> 00:16:20,226
[CELL PHONE RINGS]

241
00:16:20,294 --> 00:16:21,144
Yeah?

242
00:16:21,212 --> 00:16:23,196
The golem's heading your way.

243
00:16:23,230 --> 00:16:25,432
I hope you brought your suit.

244
00:16:27,034 --> 00:16:29,185
What are you lookin' at, twip?

245
00:16:31,656 --> 00:16:32,656
Come on, Willie.

246
00:16:32,706 --> 00:16:34,140
Terry and I will take you home.

247
00:16:34,208 --> 00:16:35,675
I don't need your help!

248
00:16:35,743 --> 00:16:37,744
I don't need anyone's
help anymore.

249
00:16:44,535 --> 00:16:46,719
[SHOUTING AND SCREAMING]

250
00:16:54,572 --> 00:16:55,572
Nelson!

251
00:16:55,596 --> 00:16:56,596
Let go!

252
00:17:03,203 --> 00:17:04,387
Thanks.

253
00:17:04,454 --> 00:17:05,371
Don't mention it.

254
00:17:05,439 --> 00:17:08,241
Aah!

255
00:17:08,309 --> 00:17:10,193
[COUGHING]

256
00:17:16,533 --> 00:17:19,402
You should have stayed
out of it, Batman.

257
00:17:19,470 --> 00:17:20,470
Willie!

258
00:17:23,057 --> 00:17:24,306
Uhh!

259
00:17:26,443 --> 00:17:27,827
So you're doin' this.

260
00:17:27,894 --> 00:17:29,996
Stop it. Right now!

261
00:17:30,064 --> 00:17:32,215
[CRASH CRASH]

262
00:17:34,802 --> 00:17:36,502
Willie, what are you doing?

263
00:17:38,605 --> 00:17:40,373
Who's the wuss now, dad?

264
00:17:46,330 --> 00:17:47,564
[GASPS]

265
00:17:53,938 --> 00:17:55,938
Uhh! Uhh!

266
00:17:57,224 --> 00:17:59,108
[OUT OF BREATH]

267
00:18:08,418 --> 00:18:09,803
How are you doing this?

268
00:18:09,870 --> 00:18:12,088
With supreme satisfaction.

269
00:18:20,197 --> 00:18:21,214
But he's your father.

270
00:18:21,281 --> 00:18:23,049
Not for long.

271
00:18:23,117 --> 00:18:24,117
Hah!

272
00:18:32,759 --> 00:18:35,128
Aah!

273
00:18:41,118 --> 00:18:42,936
Uhh!

274
00:18:45,172 --> 00:18:47,456
Jump!

275
00:18:47,524 --> 00:18:48,842
I can't swim!

276
00:18:48,909 --> 00:18:50,009
Terrific.

277
00:18:59,119 --> 00:19:01,737
Aah!

278
00:19:12,350 --> 00:19:15,501
Aah!

279
00:19:44,164 --> 00:19:46,699
No!

280
00:19:55,542 --> 00:19:56,609
[SOBBING]

281
00:19:56,676 --> 00:19:57,676
Come back.

282
00:19:57,711 --> 00:19:59,145
Come back.

283
00:20:00,247 --> 00:20:01,947
Better go talk to him.

284
00:20:02,015 --> 00:20:04,567
I have a feeling you won't
be seeing him for a while.

285
00:20:04,635 --> 00:20:07,737
Yeah. Sure caused
a lot of trouble.

286
00:20:07,804 --> 00:20:10,206
Guess that means he
ain't no wuss anymore.

287
00:20:16,814 --> 00:20:19,248
And the golem has been
completely dismantled.

288
00:20:19,316 --> 00:20:22,618
As for the young thief, he's
been sentenced to 3 years

289
00:20:22,686 --> 00:20:24,704
in a county juvenile facility.

290
00:20:24,771 --> 00:20:27,923
Change the channel, twip. I
want to watch wrestling.

291
00:20:27,991 --> 00:20:30,026
Things are looking up
for Gotham's home team.

292
00:20:30,094 --> 00:20:32,395
And now with the weekend
weather outlook...

293
00:20:32,530 --> 00:20:33,796
What the...

294
00:20:33,864 --> 00:20:35,531
Ow! Ohh! Ohh!

295
00:20:51,181 --> 00:20:53,933
Captioning made possible
by Warner bros.

296
00:20:54,001 --> 00:20:56,870
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...

297
00:20:56,920 --> 00:21:01,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


